MyXkronoz ZeBracelet User Manual

Browse online or download User Manual for Mobile headsets MyXkronoz ZeBracelet. Untitled - MyTrendyPhone

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 112
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 2

10The product can be charged with the AC power supply (110 V – 240 V) or directly via USB (5 V). The power supply houses the USB port, and once the br

Page 3

100Dit apparaat kan worden opgeladen via AC (110 - 240V) of rechtstreeks via USB (5V). De batterij laadt via de USB-poort. Wanneer het polshorloge bev

Page 5

102Bij het eerste gebruik is het belangrijk om uw telefoon viaBluetooth®tesynchroniserenmetZeBracelet.Deze synchronisatie is uitsluitend nodig b

Page 6

103Te volgen procedure : • Druk gedurende 5 seconden op de RODE knop totdat de boodschap «PAIRING» op het scherm verschijnt• Activeer Bluetooth® op

Page 7

104Om een inkomende oproep te beantwoorden, druk 2 maal op de GROENE knop. Indien u reeds in gesprek bent aan uw telefoon, druk 2 maal op de GROENE kn

Page 8 - 2. ZeBracelet specications

105BluetoothSearching devicePAIRINGBluetoothBRACELETBluetoothBRACELETZTE-CN7600000

Page 9

106ZeBracelet inschakelen, gedurende 3 seconden deGROENE knop ingedrukt houden, het scherm zal be-ginnen knipperen. Druk op de RODE knop om de u

Page 10 - 3. Charging the ZeBracelet

107RODE knopGROENE knop00:00

Page 11

108Nadat u uw MyKronoz-armband gesynchroniseerd heeft, worden de op uw telefoon ontvangen geluidssi-gnalen direct doorgeschakeld naar uw armband.7. Ge

Page 12

109De afstand waarbinnen het MyKronoz-product via Bluetooth® technologie kan communiceren met uw telefoon is ongeveer 10 meter. Wanneer ZeBracelet d

Page 14

110TweemanierenomdeZeBraceletomuwpolstedoen.1/ Schuif de polshorloge indien mogelijk over uw pols, zo is hij gemakkelijk te plaatsen. 10. Ho

Page 15

1112/ Een andere manier is om de 2 delen uit elkaar te houden zodat u uw pols erdoor kunt steken.Opgelet: de maximaal toegelaten openingsafstand is 5

Page 16 - 6. Setting the time

112www.mykronoz.com©KRONOZLLC.-Tousdroitsréservés

Page 17 - RED Button

12WhenusingtheZeBraceletforthersttime,itneedsto be synchronised with your phone for Bluetooth® communication. 4. Operating the bracelet for

Page 18 - 8. Music on your phone

13Steps to take : • Press the red button for ve seconds until theword «PAIRING» appears on the screen• Activate Bluetooth® on your phone•

Page 19

14When an incoming call is received, press the GREEN button twice to answer the call. With a call already in progress on your phone, press the GREEN

Page 20

15BluetoothSearching devicePAIRINGBluetoothBRACELETBluetoothBRACELETZTE-CN7600000

Page 21 - ve centimetres

16Switch on the ZeBracelet, then press and hold theGREEN button for three seconds. The screen will start to ash.PresstheREDbuttontoch

Page 22 - GUIDE UTILISATEUR

17GREEN ButtonRED Button00:00

Page 23

18Once your phone and your MyKronoz bracelet are syn-chronised, your phone’s audio alerts will be transferred directly to the bracelet.7. Your phone’s

Page 24

19The operating distance via Bluetooth® between the MyKronoz product and your phone is about 10 metres.IftheZeBraceletlosestheconnectionwithyou

Page 26

20There are two methods for placing the ZeBraceletaround your wrist. 1/ If you can slide your wrist inside the bracelet, it can be positioned

Page 27

212/ Otherwise, pull the two ends apart and insert your wrist.Warning: do not separate the two ends by more than ve centimetres.

Page 28 - 3. Charger ZeBracelet

22GUIDE UTILISATEURFrançais

Page 29

23Caractéristiques de ZeBraceletSpécications de ZeBraceletCharger ZeBraceletPremière mise en marche - Synchronisation avec votre téléphoneRépondre et

Page 30 - 4. Première mise en marche

241. Caractéristiques de ZeBraceletBouton VERTSignal de connexionIndicateur de batterieBouton ROUGEEcran OLED

Page 31

25Fonction du Bouton VERTRépondre à un appel Augmenter le volumeFonction du Bouton ROUGEAllumer et éteindre le braceletRaccrocheràland

Page 32

262. Spécications de ZeBraceletZeBracelet• Version Bluetooth® : V2.1• Voltage : 3.6V – 4.2V - Ampérage : 45mA• Fréquence:2.4GHZ• Durée de charg

Page 33

27Avertissement de fonctionnementCe produit MyKronoz a été conçu pour recevoir vos appels : il est recommandé de l’utiliser pour des conversationst

Page 34

28Ce produit peut se charger via le courant alternatif (110 – 240V) ou directement par USB (5V). Son alimentation secteur reçoit le port USB, une fois

Page 36

3English _____________Français ____________Español ____________Italiano _____________Deutsch ___________Nederlands ________Page 4Page 22Page 40Pa

Page 37

30Lors de la première utilisation, il est impératif de synchroniser votre téléphone en Bluetooth® avec ZeBracelet.Cette synchronisation est nécessai

Page 38

31Procédure à suivre : • Appuyer sur le Bouton ROUGE pendant 5 secondes jusqu’à ce que le message “PAIRING” apparaisse sur l’écran.• Activer le Blu

Page 39

32Lors d’un appel entrant, appuyer 2 fois sur le bouton VERT pour répondre à l’appel. Lorsque vous êtes déjà en conversation sur votre télépho

Page 40 - MANUAL DE USO

33BluetoothSearching devicePAIRINGBluetoothBRACELETBluetoothBRACELETZTE-CN7600000

Page 41

34Allumer ZeBracelet, presser pendant 3 secondes lebouton VERT, l’écran se mettra alors à clignoter.Presser le bouton ROUGE pour régler les heu

Page 42

35Bouton VERTBouton ROUGE00:00

Page 43

36Après avoir synchronisé votre bracelet MyKronoz, les noticationssonoresreçuessurvotretéléphoneserontdirectement basculées sur votre bracele

Page 44

37La distance de fonctionnement du produit MyKronoz est d’environ 10 mètres avec votre téléphone via la technologie Bluetooth®.Lorsque ZeBracelet p

Page 45

38Deux méthodes pour mettre ZeBracelet autour devotre poignet. 1/ Si vous pouvez faire glisser votre poignet à l’intérieur du bracelet, alors i

Page 46 - 3. Cargar ZeBracelet

392/Autrement,écarterles2partiesandepouvoirfairepasser votre poignet.Attention : la distance maximum d’écartement tolérée est de 5 centimèt

Page 47

4USER GUIDEEnglish

Page 49

41Características de ZeBraceletEspecicaciones de ZeBraceletCargar ZeBraceletPrimera puesta en marcha - Sincroni-zación con su teléfono Responder y/o

Page 50

421. Características de ZeBraceletbotón VERDESeñal de conexiónIndicador de bateríabotón ROJOPantalla OLED

Page 51

43Función del botón VERDEResponder una llamada Subir el volumenFunción del botón ROJOEncender y apagar la pulseraColgaralnaldeunallamadaBajar e

Page 52 - 6. Ajustar la hora

442. Especicaciones de ZeBraceletZeBracelet• Versión Bluetooth®: V2.1• Tensión: 3,6 V – 4,2 V• Amperaje:45mA-Frecuencia=2,4GHZ• Duración d

Page 53

45Advertencia de funcionamientoEste producto MyKronoz ha sido diseñado para recibir llamadas: se recomienda utilizarlo en conversaciones telefónicas c

Page 54 - 8. Música del teléfono

46Este producto puede cargarse a través de corriente al-terna (110 – 240 V) o directamente por USB (5 V). La alimentación eléctrica recibe el puerto U

Page 56 - 10. Cómo llevar ZeBracelet

48Cuando utilice la pulsera por primera vez, debe sincro-nizarsuteléfonoenBluetooth®conZeBracelet.Esta sincronización es necesaria solamente dur

Page 57

49Procedimiento a seguir :• Pulse el botón ROJO durante 5 segundos hasta que el mensaje “PAIRING” aparezca en la pan-talla.• Active el Bluetooth® en

Page 58 - ISTRUZIONIPERL’USO

5Characteristics of the ZeBraceletZeBracelet specicationsCharging the ZeBraceletOperating the bracelet for the rst time - Synchronisation with your

Page 59

50Al recibir una llamada, pulse 2 veces el botón VERDE para responderla. Cuando se encuentre en una conversación en su te-léfono, pulse 2 veces el bot

Page 60

51BluetoothSearching devicePAIRINGBluetoothBRACELETBluetoothBRACELETZTE-CN7600000

Page 61

52Encienda ZeBracelet, pulse 3 segundos el botónVERDE y la pantalla comenzará a parpadear. Pulse el botón ROJO para ajustar las horas e irlas p

Page 62

53botón VERDEbotón ROJO00:00

Page 63

54Tras haber sincronizado su pulsera MyKronoz, los avi-sos sonoros recibidos en su teléfono pasarán directa-mente a la pulsera.7. Avisos sonoros de su

Page 64 - 3. Ricarica del ZeBracelet

55La distancia de funcionamiento del producto MyKro-noz es de aproximadamente 10 metros con su teléfono a través de la tecnología Bluetooth®.CuandoZe

Page 65

56HaydosformasdellevarZeBraceletenlamuñeca.1/ Si puede deslizar la muñeca en el interior de la pul-sera, se colocará fácilmente. 10. Cómo lle

Page 66 - 4. Prima messa in funzione

572/ De lo contrario, separe ambas partes para poder in-troducir la muñeca.Atención: la distancia máxima de separación tolerada es de 5 centímetros.

Page 67

58ISTRUZIONIPERL’USOItaliano

Page 68

59Caratteristiche del ZeBracelet Speciche tecniche del ZeBracelet Ricarica del ZeBracelet Prima messa in funzione - Abbinamento con il cellulare Risp

Page 69

6GREEN button1. Characteristics of the ZeBraceletConnection signalBattery indicatorRED buttonOLED screen

Page 70 - 6. Regolazione dell’ora

601. Caratteristiche del ZeBraceletTasto VERDE Segnale di connessioneIndicatore batteriaTasto ROSSODisplay OLED

Page 71 - Tasto ROSSO

61Funzione del Tasto VERDE Rispondere a una chiamata Alzare il volumeFunzione del Tasto ROSSOAccendere e spegnere il braccialettoAgganciareallane

Page 72 - 8. Musica sul cellulare

622. Speciche tecniche del ZeBraceletZeBracelet• Versione Bluetooth®: V2.1• Tensione: 3,6V – 4,2V • Amperaggio:45mA-Frequenza=2,4GHZ• Durata

Page 73

63Avvertenze di funzionamentoQuesto prodotto MyKronoz è stato studiato per rice-vere le chiamate: si raccomanda di utilizzarlo per brevi conversazioni

Page 74

64Questo prodotto può essere ricaricato con corrente alternata (110 – 240V) o direttamente tramite USB (5V). La sua alimentazione di rete riceve la po

Page 76 - BEDIENUNGSANLEITUNG

66Al primo utilizzo, è necessario abbinare il cellulare con ilZeBracelettramiteBluetooth®.L’operazione di abbinamento va fatta solamente al pri-mo

Page 77

67Procedura da seguire :• Premere il Tasto ROSSO per 5 secondi no aquando sul display compare il messaggio “PAI-RING”.• Attivare il Blueto

Page 78 - 1. Merkmale von ZeBracelet

68Quando arriva una chiamata, premere 2 volte il Tasto VERDE per rispondere. Mentre si è in conversazione sul cellulare, premere 2 volteilTastoVERD

Page 79

69BluetoothSearching devicePAIRINGBluetoothBRACELETBluetoothBRACELETZTE-CN7600000

Page 80

7Function of the GREEN buttonAnswering a call Increasing the volumeFunction of the RED buttonSwitching the bracelet on and offHanging up after a call

Page 81

70AccendereilZeBracelet,poipremereper3secondiilTasto VERDE: il display comincerà a lampeggiare. Premere il Tasto ROSSO per regolare le ore e

Page 82 - 3. ZeBracelet laden

71Tasto VERDETasto ROSSO 00:00

Page 83

72Dopo aver abbinato il braccialetto MyKronoz, gli avvisi sonori emessi dal cellulare saranno trasferiti diretta-mente al braccialetto.7. Avvisi sonor

Page 84 - 4. Erstinbetriebnahme

73La distanza di funzionamento tramite la tecnologia Bluetooth® del prodotto MyKronoz con il cellulare è di circa 10 metri.SeilZeBraceletperdelac

Page 85

74CisonoduemodipermettereilZeBraceletattornoalpolso. 1/Sesiriesceainlareilpolsoall’internodelbraccia-letto, lo si potrà posiziona

Page 86 - ablehnen

752/ Altrimenti, allargare le 2 parti per far passare il polso.Attenzione: la distanza massima di allargamento tolle-rata è 5 centimetri.

Page 87

76BEDIENUNGSANLEITUNGDeutsch

Page 88 - 6. Uhrzeit einstellen

77Merkmale von ZeBracelet Technische daten von ZeBracelet ZeBracelet laden ErstinbetriebnahmeSynchronisierung mit dem Telefon Einen Anruf annehmen und

Page 89 - ROTEN Taste

781. Merkmale von ZeBraceletGRÜNEN TasteVerbindungssignalBatterieanzeigeROTEN TasteOLEDDisplay

Page 90 - 8. Musik Ihres Telefons

79Funktion der GRÜNEN TasteEntgegennehmen eines AnrufsDie Lautstärke erhöhenFunktion der ROTEN TasteEin- und Ausschalten des ArmbandesAmEndeeinesAn

Page 91 - MyKronoz

82. ZeBracelet specicationsZeBracelet• Bluetooth® version: V2.1• Voltage: 3.6 V – 4.2 V• Current: 45 mA - Frequency = 2.4 GHz• Charging time = 2

Page 92 - 10. Wie wird das ZeBracelet

802. Technische daten von ZeBraceletZeBracelet• Bluetooth® Version: V2.1• Spannung: 3.6V – 4.2V• Stromstärke:45mA-Frequenz=2.4GHZ• Ladedauer

Page 93 - Zentimeter

81BetriebswarnungDas Gerät MyKronoz wurde entwickelt, um Ihre Anrufe entgegenzunehmen: Es wird empfohlen, das Gerät für kurze Telefongespräche zu nutz

Page 94 - GEBRUIKSAANWIJZING

82Dieses Gerät kann mit Wechselstrom (110 – 240V) oder direkt über USB (5V) geladen werden. Sobald das Armband mit seinem Clip verbunden ist, ist der

Page 96 - 1. Kenmerken van ZeBracelet

84Bei der ersten Verwendung muss das Telefon über Bluetooth® mit ZeBracelet synchronisiert werden.Diese Synchronisierung ist nur bei der ersten V

Page 97

85Vorgehensweise : • 5 Sekunden die ROTE Taste drücken, bis die Mel-dung «Kopplung» auf dem Display erscheint.• Den Bluetooth® im Telefon aktivieren

Page 98

86Wenn ein Anruf eingeht, zur Entgegennahme des Anrufs 2 Mal die GRÜNE Taste drücken. Wenn Sie bereits am Telefon sprechen, 2 Mal die GRÜNE Taste dr

Page 99

87BluetoothSearching devicePAIRINGBluetoothBRACELETBluetoothBRACELETZTE-CN7600000

Page 100 - 3. ZeBracelet opladen

88ZeBraceleteinschalten,3SekundendieGRÜNETastedrücken. Das Display beginnt zu blinken. Zum Einstellen und Scrollen der Stunden die ROTE

Page 101

89GRÜNEN TasteROTEN Taste00:00

Page 102 - 4. erste inschakeling

9Warning about operationThis MyKronoz product is designed for receiving calls. We recommend using it for short phone calls to pre-serve battery charge

Page 103

90Nach der Synchronisierung Ihres MyKronoz Arm-bandes, werden die auf Ihrem Telefon eingehen-den Benachrichtigungstöne direkt auf Ihr Armband umgescha

Page 104 - afwijzen

91Die Betriebsentfernung zwischen dem MyKronoz Gerät und Ihrem Telefon über Bluetooth® beträgt circa 10 Meter.WennZeBraceletdieVerbindungzuIhrem

Page 105

92ZweiArtenwieSieZeBraceletumIhrHandgelenkle-gen können. 1/ Wenn Sie Ihr Handgelenk durch das Armband schie-ben können, lässt es sich ganz lei

Page 106 - 6. Tijd instellen

932/Andernfalls die beiden Enden soweit auseinander ziehen, dass das Armband um das Handgelenk gelegt werden kann.Achtung: der zulässige maximale Abst

Page 107 - GROENE knop

94GEBRUIKSAANWIJZINGNederlands

Page 108 - 8. Muziek van uw telefoon

95Kenmerken van ZeBraceletSpecicaties van ZeBraceletZeBracelet opladen Erste inschakeling synchronisatie met uw telefoonEen oproep beantwoorden en/of

Page 109

961. Kenmerken van ZeBraceletGROENE knop Verbindings-signaalBatterijlampjeRODE knopOLEDscherm

Page 110

97Functie van de GROENE knop Een oproep beantwoordenHet volume luider zettenFunctie van de RODE knopDe polshorloge aan- en uitzettenOphangen aan het e

Page 111 - 5 centimeter

982. Specicaties van ZeBraceletZeBracelet• Bluetooth® versie: V2.1• Voltage: 3.6V – 4.2V - Stroomsterkte: 45mA• Frequentie=2.4GHZ• Oplaadtijd =

Page 112

99WaarschuwingenDit MyKronoz product is ontworpen om uw oproepen te ontvangen: het wordt aangeraden om het apparaat te gebruiken voor korte telefoonge

Comments to this Manuals

No comments